Vers d’un Veuf

El Desdichado

Je suis le Ténébreux, – le Veuf, – l’Inconsolé,
Le prince d’Aquitaine à la tour abolie :
Ma seule étoile est morte, – et mon luth constellé
Porte le Soleil noir de la Mélancolie.

Dans la nuit du tombeau, toi qui m’as consolé,
Rends-moi le Pausilippe et la mer d’Italie,
La fleur qui plaisait tant à mon cœur désolé,
Et la treille où le pampre à la rose s’allie.

Suis-je Amour ou Phébus ?… Lusignan ou Biron ?
Mon front est rouge encor du baiser de la reine ;
J’ai rêvé dans la grotte où nage la syrène…

Et j’ai deux fois vainqueur traversé l’Achéron :
Modulant tour à tour sur la lyre d’Orphée
Les soupirs de la sainte et les cris de la fée.

Gérard de Nerval, Les Chimères (1856)


The Misfortunate One

I am the Dark One, – the Widower, – the Inconsolable,
The Prince of Aquitaine in the ruined tower:
My only star is dead, – and my star-studded lute
Bears the black Sun of Melancholy.

In the night of the tomb, thou who consoledst me,
Give me back Posillipo and the Italian sea,
The flower that so pleased my desolate heart,
And the vine where the tendril entwines with the rose.

Am I Love or Phoebus?… Lusignan or Biron?
My brow is still red from the queen’s kiss;

I dreamed in the grotto where the siren swims…

And twice victorious I crossed the Acheron:
Fingering in turn from Orpheus’s lyre
The sighs of the saint and the cries of the fairy.

Limerique Ophtalmodontique

Il était un gendarme à Nanteuil,
Qui n’avait qu’une dent et qu’un oeil;
    Mais cet oeil solitaire
    Était plein de mystère;
Cette dent, d’importance et d’orgueil. — George du Maurier (1834-96)


Elsewhere other-accessible

Vers Nonsensiques — more by du Maurier

Tête avec Texte


Above you can see the Peacock on a Platter, or Robert de Montesquiou posing as the severed head of John the Baptist and flanked by relevant lines of his own poetry. But there’s a better version of the poetry, as you can see by comparing the photo with this:

J’aime le jade,
Couleur des yeux
D’Hérodiade

Et l’améthyste,
Couleur du sang
De Jean-Baptiste. — from “Robert de Montesquiou: The Magnificent Dandy” (1962) by Cornelia Otis Skinner


I love jade,
Color of the eyes
Of Herodias

And amethyst,
Color of the blood
Of John the Baptist.


Elsewhere Other-Accessible…

Portrait of a Peacock — Cornelia Otis Skinner’s excellent essay on Montesquiou
Le Paon dans les Pyrénées — review of Julian Barnes’ not-so-good book partly about Montesquiou

Numbered Days

Numbered Days: Literature, Mathematics and the Deus Ex Machina

Think French. Think genius. Think rebellious, tormented, iconoclastic. Finally, think dead tragically young in the nineteenth century… And if you’re thinking of anyone at all, I think you’ll be thinking of Rimbaud.

And you’d be right to do so. But only half-right. Because there were in fact two rebellious, tormented, iconoclastic French geniuses who died tragically young in the nineteenth century. One was called Arthur Rimbaud (1854-91) and the other Évariste Galois (1811-32). Rimbaud is still famous, Galois never has been. At least not to the general educated public, though on all objective criteria – but one – you might expect his fame to be greater. In every way – but one – Galois has the more powerful appeal.

Continue reading Numbered Days