« La musique exprime ce qui ne peut être dit et sur quoi il est impossible de rester silencieux. » — Victor Hugo (1802-85)
• “Music expresses what cannot be said and on which it is impossible to remain silent.” — Victor Hugo
« La musique exprime ce qui ne peut être dit et sur quoi il est impossible de rester silencieux. » — Victor Hugo (1802-85)
• “Music expresses what cannot be said and on which it is impossible to remain silent.” — Victor Hugo
Вряд ли где можно было найти человека, который так жил бы в своей должности. Мало сказать: он служил ревностно, нет, он служил с любовью. Там, в этом переписываньи, ему виделся какой-то свой разнообразный и приятный мир. Наслаждение выражалось на лице его; некоторые буквы у него были фавориты, до которых если он добирался, то был сам не свой: и подсмеивался, и подмигивал, и помогал губами, так что в лице его, казалось, можно было прочесть всякую букву, которую выводило перо его. — Николай Гоголь, «Шинель» (1842)
It would be difficult to find another man who lived so entirely for his duties. It is not enough to say that Akakiy laboured with zeal: no, he laboured with love. In his copying, he found a varied and agreeable world. Enjoyment was written on his face: some letters were even favourites with him; and when he encountered these, he smiled, winked, and worked with his lips, till it seemed as though each letter might be read in his face, as his pen traced it. — Nikolai Gogol, “The Overcoat” (1842)
Post-Performative Post-Scriptum
Бу́ква, búkva, the Russian for “letter”, may be related to the German Buche, meaning “beech”, which in its turn may be related to the English word “book”. Why so? Because beech-bark was once used for writing.
When the sands are all dry, he is gay as a lark,
And will talk in contemptuous tones of the Shark:
But, when the tide rises and Sharks are around,
His voice has a timid & tremulous sound. — Lewis Carroll, Alice in Wonderland (1865)
If the human brain were so simple
That we could understand it,
We would be so simple
That we couldn’t. — Emerson W. Pugh (1929-2024)

Woodcut of a waterfall by Reynolds Stone (1909-79)
It’s the wrong kind of waterfall to go with this passage from Nietzsche, but that can’t be helped dot dot dot colon
Am Wasserfall. — Beim Anblick eines Wasserfalles meinen wir in den zahllosen Biegungen, Schlängelungen, Brechungen der Wellen Freiheit des Willens und Belieben zu sehen; aber Alles ist nothwendig, jede Bewegung mathematisch auszurechnen. So ist es auch bei den menschlichen Handlungen; man müsste jede einzelne Handlung vorher ausrechnen können, wenn man allwissend wäre, ebenso jeden Fortschritt der Erkenntniss, jeden Irrthum, jede Bosheit. Der Handelnde selbst steckt freilich in der Illusion der Willkür; wenn in einem Augenblick das Rad der Welt still stände und ein allwissender, rechnender Verstand da wäre, um diese Pausen zu benützen, so könnte er bis in die fernsten Zeiten die Zukunft jedes Wesens weitererzählen und jede Spur bezeichnen, auf der jenes Rad noch rollen wird. Die Täuschung des Handelnden über sich, die Annahme des freien Willens, gehört mit hinein in diesen auszurechnenden Mechanismus. — Friedrich Nietzsche, Menschliches, Allzumenschliches: Ein Buch für freie Geister (1878)
AT THE WATERFALL.—In looking at a waterfall we imagine that there is freedom of will and fancy in the countless turnings, twistings, and breakings of the waves ; but everything is compulsory, every movement can be mathematically calculated. So it is also with human actions ; one would have to be able to calculate every single action beforehand if one were all-knowing ; equally so all progress of knowledge, every error, all malice. The one who acts certainly labours under the illusion of voluntariness ; if the world’s wheel were to stand still for a moment and an all-knowing, calculating reason were there to make use of this pause, it could foretell the future of every creature to the remotest times, and mark out every track upon which that wheel would continue to roll. The delusion of the acting agent about himself, the supposition of a free will, belongs to this mechanism which still remains to be calculated. — Friedrich Nietzsche, Human, All-Too Human: A Book for Free Spirits (1908)
“Film is one of the three universal languages. The other two: mathematics and music.” — Frank Capra (1897-1991)
An interesting bio-paradox from the world’s premier papyrocentric purveyor of progressive performativity:
Vast stretches of roadside have been transformed. Where there were thick clumps of grass, there are low-growing wildflowers such as black medic, birds-foot trefoil and red clover. The verges are cut two or three times a year, not 12, saving the council tens of thousands of pounds. Butterflies and other invertebrates have returned in their droves. […]
The process is simple: cut infrequently, ideally, just twice a year in spring and then late summer once plants have bloomed and seeded; remove the clippings to gradually reduce the fertility of the soil and prevent a buildup of mulch; repeat, wait, and enjoy the resurgent wildlife and flowers. […]
“As fertility declines in a soil, biodiversity increases. At first that seems a little counterintuitive because you imagine the more you pour into a soil, the more plants that can grow. That’s not how it works in the natural system. In more fertile systems, a few species dominate and they swamp and smother everything else.”
Grass cuttings are almost always left where they fall along the thousands of miles of road verges that are maintained by law in the UK. Over time, the resulting mulch increases the fertility of the soil, meaning the grass grows with increasing vigour and needs to be cut more frequently. The cut and collect method breaks the cycle. — On the verge: a quiet roadside revolution is boosting wildflowers, The Guardian, 14iii2020
“Será tan breve que ya he terminado,” — Salvador Dalí, Con la frase “Ja soc aquí”, Dalí abrió una surrealista conferencia de Prensa, El País, 25×1980
Salvador Dalí […] once gave the world’s shortest speech – six seconds in duration. He said, “I will be so brief I have already finished,” and he sat down. — Edward O. Wilson
Previously pre-posted
• A Seriously Sizzling Series of Super-Saucy Salvadisms — more good quotes by Salvador Dalí
“Watching television is like taking black spray-paint to your third eye.” — Bill Hicks
Post-Performative Post-Scriptum
The title of this incendiary intervention is a tribute to the famous Variety headline “Sticks Nix Hick Pix”. However, I mean “pixels” by “pix”, not “pictures”.
«Il vino è la luce del sole tenuta insieme dall’acqua.» — Galileo (1564-1642)
“Wine is sunlight held together by water.” — Galileo