Performativizing Papyrocentricity #43

Papyrocentric Performativity Presents:

Avens AboveHarrap’s Wild Flowers: A Guide to the Wild Flowers of Britain & Ireland, Simon Harrap (Bloomsbury 2013)

Place of GladesA Dictionary of British Place-Names, A.D. Mills (Oxford University Press 1991)

De Minimis Curat Rex?Infinitesimal: How a Dangerous Mathematical Theory Shaped the Modern World, Amir Alexander (Oneworld 2014)

Seen and Not HeardThe Greatest Albums You’ll Never Hear, ed. Bruno MacDonald (Aurum Press 2014)


Or Read a Review at Random: RaRaR

He Say, He Sigh, He Sow #31

“SSV are not the Sisters. Their official full name is SSV-NSMABAAOTWMODAACOTIATW. Could this possibly stand for ‘Screw Shareholder Value — not so much a band as another opportunity to waste money on drugs and ammunition, courtesy of the idiots at Time Warner’? Surely not. That would require a comma.” — Andrew Eldritch.

Performativizing Papyrocentricity #40

Papyrocentric Performativity Presents:

Humanist Hubris The Wreck of Western Culture: Humanism Revisited, John Carroll (Scribe 2010)

Paw is Less – The Plague Dogs, Richard Adams (Penguin 1977)

I Like Bike – Fifty Bicycles That Changed the World, Alex Newson (Conran Octopus 2013)

Morc is LessThe Weird Shadow Over Morecambe, Edmund Glasby (Linford 2013)

Nekro-a-KokoaComfort Corps: Cuddles, Calmatives and Cosy Cups of Cocoa in the Music of Korpse-Hump Kannibale, Dr Miriam B. Stimbers (University of Nebraska Press 2015)


Or Read a Review at Random: RaRaR

Performativizing Papyrocentricity #38

Papyrocentric Performativity Presents:

Nature by Numbers30-Second Elements: The 50 Most Significant Elements, Each Explained in Half a Minute, ed. Eric Scerri (Icon 2013)

Fresh FleshThe Complete Illustrated Guide to Freshwater Fish & River Creatures, Daniel Gilpin and Dr Jenny Schmid-Araya (Hermes House 2011)

The Reich StoffRocket and Jet Aircraft of the Third Reich, Terry C. Treadwell (Spellmount 2011)

Past MastersJustice for All: The Truth about Metallica, Joel McIver (Omnibus Press, revised edition 2014)

Ant on E – Burgess on Waugh

M.O.R. of BabylonSleazy Listening: Frottage, Fladge and Frenzied Fornication in the Music of the Carpenters, Dr Miriam B. Stimbers (University of Nebraska Press 2015)


Or Read a Review at Random: RaRaR

Cry’ Me A Shiver

It’s not true that Cryogénie are best experienced live. That would imply their music can be experienced some other way. It can’t. The live experience is the only experience. And it’s guaranteed unique. These French avant-gardists aren’t the only band to hand out earplugs on the door, but they don’t do it for the conventional reason: that they play so loud.

In fact, they don’t play loud. They don’t play soft either. In the conventional sense, they don’t play at all. Here’s an interview from 2008 with Tïurbeau magazine:


Tïurbeau: I’ve got your latest album in front of me now. Words fail me.

Alexandre: And us too.

François: As usual.

Tïurbeau: Then one has to ask: why do you bother to release albums?

Alexandre: We see it, you could say, as a little ritual, something solid, something material––

François: Something permanent.

Alexandre: Yes, something permanent, to mark the occasion, that will remain with our audience. Often, we hear, they will buy an album after they have attended a concert, as a souvenir, almost. And they will truly play it!

Tïurbeau: They will play thirty-seven minutes of silence?

Cryogénie, Nix Sonica (2008)

Cryogénie, Nix Sonica (2008)*

François: Yes. The silence creates a space, a kind of opening in the present, for memories of the concert.

Alexandre: Yes, for memories, exactly so. Although, of course, in one sense we have pride in the irreproducibility of our music, in another sense we are recording every moment we are on stage. On the brain.

François: On the brains of the audience.

Alexandre: We are recording memories.

Tïurbeau: And the albums are designed to trigger the memories?

Alexandre: Trigger?

Tïurbeau: Bring the memories back.

Alexandre: Ah, yes, exactly so. The albums are a focus for memories of a concert.

François: Almost talismans.

Tïurbeau: In a magical sense?

Alexandre: Yes, why not? For us, experience is the ultimate magic. In the moment, but also in memory.

Tïurbeau: And does this relate to the sensory restrictions of your concerts, the way you try to turn down some senses in order to heighten the sense you are seeking to stimulate?

François: Yes, exactly so. Earplugs.

Alexandre: No aftershave, no perfume.

François: And please shower carefully before you attend.

Alexandre: Yes, shower carefully. And we ourselves, we will take care of the light. Remove it, make the scene very dark. You are not at a Cryogénie concert for pleasing your ears, your nose, eyes, mouth. Non, vous êtes là pour la chair!

François: Oui, pour la chair.

Tïurbeau: For the flesh.

Alexandre: Yes, the flesh. And how do we stimulate the flesh when we may not use another mode, not exploit another sense? No vibration, no infra-bass even. Then what?

François: Yes, this was the question we faced in our formative days.

Tïurbeau: And the answer…

Cryogénie, Rois du Froid (1996)

Cryogénie, Rois du Froid (1996)**

Alexandre: The cold!

François: Cold.

Alexandre: Please remember a question in the Gay Science of Nietzsche: Ist es nicht kälter geworden?

François: “Has it not become colder?”

Alexandre: And we want, if you attend a Cryogénie concert, for you to say: Ja! Oui! Yes! Kälter, kälter! Plus froid, plus froid! Colder, colder!

Tïurbeau: The triumph of the chill?

François: Yes. Triumph of the chill!

Alexandre: I don’t understand.

François: [Explains briefly in French]

Alexandre: Ah, yes, a triumph.

Tïurbeau: And with the concept came the name?

Alexandre: Yes, and so we had our name also. Cryogénie. With several meanings. Cryogénie is “creation of cold”, but also, for us, “genius of cold”, “spirit of cold”. Remember the concept of ritual. Our concerts, you might say, are rituals of cold, invocations of cold.

François: And: “If it’s too cold, you’re too old!”

Alexandre: Yes, so it’s said. Of course, in truth we welcome all ages, but if you are in poor health, perhaps better not to attend.

François: Nevertheless, visits to the pharmacy surely increase after we have passed through a city.

Tïurbeau: How cold do you go?

Alexandre: Ah, we prefer not to speak of that. No numbers, no statistics. You are there for the music, not to watch le thermomètre.

François: We get cold enough for our purposes.

Tïurbeau: That sounds rather sinister!

François: Yes, perhaps so. But would that not be the ultimate experience, to die pour une grêlodie, for a grêlodie?

Tïurbeau: Grêlodie?

Alexandre: It’s a joke, un calembour, a mixing of words.

François: A pun. In French, grêle is “hail”, you know, the little balls of ice, and mélodie is “melody”, of course, and so you have grêlodie, for a tune as performed by Cryogénie, a tune of ice, a tune of cold.

Tïurbeau: But not literal hail?

Alexandre: No, not literal. Though sometimes the breath of our audience will freeze and fall as a kind of snow. It makes a sound, that, a very delicate sound, le chuchotement des étoiles, comme on dit en Sibérie.

François: Yes, the whisper of the stars, as they say in Siberia. But of course, no-one will hear it, if they have followed their instructions.

Alexandre: Earplugs in!

Cryogénie, Blanchette (2003)

Cryogénie, Blanchette (2003)***

François: But the snow, the breath-snow, can be felt on the skin as it falls. This is acceptable, though it is an indirect effect of our music, not something we have planned for.

Tïurbeau: I have felt it. In the middle section of “Frissonique”, particularly.

Alexandre: Yes, and in “Bruitmal”.

François: When the framplifiers are cooking, as you might say.

Tïurbeau: Framplifiers? Can you explain for the benefit of our readers?

François: It is from froid and amplificateur. Framplicateur, framplifier. Amplifiers of cold, or generators of cold.

Tïurbeau: That is one of the most widely discussed aspects of your music, isn’t it? Your equipment.

Alexandre: Yes.

François: Yes, certainly.

Tïurbeau: But you’re rather secretive about it, aren’t you?

Alexandre: Yes!

François: You discuss, we are sphinxes.

Tïurbeau: Silent?

François: Yes. We have our – what is the term? – our trade-secrets. It’s not in our interests to expose our techniques. Nor in yours, we think.

Tïurbeau: You want to preserve that air of mystery?

Alexandre: Yes, precisely so. The experience is more strong when you don’t understand.

François: Like magic.

Alexandre: Yes, magic. We perform a ritual. The invocation of the cold. We invoke the cold and we throw the cold, we throw it on the audience.

François: Waves of cold. Cryorrhythms. Chords of cold, congelations, grêlodies, chills, thrills, rivers of shivers. That is the Cryogénie experience.

Tïurbeau: But there’s some serious technology behind the experience, isn’t there?

Alexandre: Yes.

François: Yes.

Tïurbeau: And you’re saying no more?

Alexandre: Yes, no more.

François: It’s not in our interests to explain. Or yours.

Tïurbeau: Nothing?

Alexandre: Nothing.

Tïurbeau: Not even a little?

François: Well, maybe a little. We had problems, in the early days, with unwanted noise, from the equipment.

Alexandre: Just a little.

François: I mean, if you think of a refrigerator, there is noise, of course. And we didn’t want noise, we wanted silence, pure silence.

Tïurbeau: A blank canvas, sensorily speaking?

François: Yes, a blank canvas, for us to paint with cold. So there was that problem to solve. The noise, unwanted noise.

Tïurbeau: And you solved it?

François: Yes, I think we did.

Alexandre: I think so.

Tïurbeau: But the earplugs are still necessary?

Alexandre: Yes, necessary, we think. Because, of course, with silent equipment there is still the movement of people, our movement on the stage, movement of the audience.

François: And the whisper of the stars, with some other effects. There are many things to create noise at a concert. We cannot eliminate them all, or we choose not to, because the earplugs are in themselves symbolic. To use them, you say: “See? I choose to close this door, this sensory mode.”

Alexandre: And you give yourself to us, to Cryogénie, to exploit another sense.

François: To submit you to our chill.

Tïurbeau: Esclaves du froid?

François: Yes, very good. Slaves of cold! But equally we are the slaves.

Alexandre: Yes, esclaves du froid. I like it. Perhaps we will write a song of that title one day.


Elsewhere Other-Engageable:

Rois du Froid — Cryogénie’s official site


*Sonic Snow.
**Kings of Cold.
***Little White One.

Hip-Hop Hermeneuticized

The Guardian undertakes a close hermeneutical analysis of some respected figures in the rap community and their complex and challenging lyrical interrogation of issues around neo-liberal capitalism:

In contemporary America, success in overcoming adversity (and often systemic racism) is most often represented in financial terms, and it’s a recurring theme in hip-hop. Consider Kanye West:

I treat the cash the way the government treats AIDS
I won’t be satisfied til all my niggas get it, get it?

Or Dr Dre:

Get your money right
Don’t be worried ’bout the next man – make sure your business tight
Get your money right
Go inside the safe, grab your stash that you copped tonight
Get your money right
Be an international player, don’t be scared to catch those red eye flights
You better get your money right
Cause when you out there on the streets, you gotta get it – get it

Or even TI himself:

Regardless what haters say I’m as real as they come
I’m chasin that paper baby however it come
I’m singin a song and movin yay by the ton
I bet you never seen a nigga gettin money so young.

Hip-Hop Hermeneuticized

Performativizing Papyrocentricity #24

Papyrocentric Performativity Presents:

Mud FeudTrench: A History of Trench Warfare on the Western Front, Stephen Bull (Osprey Publishing 2010)

Sycamores and SatanDanger UXB: The Heroic Story of the WWII Bomb Disposal Teams, James Owen (Abacus 2010; paperback 2011)

Four to ThreeNailed to History: The Story of Manic Street Preachers, Martin Power (Omnibus Press 2010)

Blue is the KillerEye Bogglers: A Mesmerizing Mass of Amazing Illusions, Gianni A. Sarcone and Marie-Jo Waeber (Carlton Books 2011; paperback 2013) (posted @ Overlord of the Über-Feral)


Or Read a Review at Random: RaRaR

The Sound of Silex

Some of the most beautiful patterns in nature arise from the interaction of three very simple things: sand and water, sand and air. Sculptrix Sabulorum, a side-project of the Exeter band Slow Exploding Gulls, are an attempt to do with sound what nature does with sand: turn simple ingredients into beautiful patterns. Here are extracts from an interview and review in the Plymouth fanzine EarHax:

Hector Anderton: OK. The obvious first. Sculptrix Sabulorum. What does it mean and why did you choose it?

Joe Corvin: It’s Latin and literally means “Sculptress of the Sands”. We chose it, well, because we thought it looked and sounded good. Good but mysterious.

Hector Anderton: And who is the sculptress? The sea?

Joe Corvin: Well, the sculptress is Mother Nature, in the fullest sense, but she uses the sea. The wind. Gravity. Simple things, but put them together with sand and interesting things happen.

Cath Orne: Which we wanted to explore, but we didn’t think S.E.G. [Slow Exploding Gulls] was the way to explore them.

Cover of Silica by Slow Exploding Gulls

Hector Anderton: But hadn’t you done that in Silica?

Joe Corvin: We’d started to, but Silica hadn’t exhausted the theme. Of sand, I mean. It’s something I’d always been interested in, but with S.E.G. we tend to go with the organic side of the sea, with sea life.

Hector Anderton: Whereas sand is inorganic?

Joe Corvin: Exactly. Silica was a bit of a departure for us, in that respect. It was as though we were walking down a corridor and we opened a door in passing and thought, yeah, that room looks interesting.

Sand Band: Sculptrix Sabulorum

Sand Band: Sculptrix Sabulorum

Cath Orne: So we’ll come back and have a proper look later.

Joe Corvin: Yeah. Under a new name. Which we’ve done. Hence, Sculptrix Sabulorum.

Extract © EarHax (1992)


Skulsonik, Sculptrix Sabulorum (Umbra Mundi 1995)

Macca to Madonna: “Listen to the music playing in your head.” In fact, we never do anything else. We don’t experience the world: we experience a sensory simulacrum of the world. Light or sound-waves or chemicals floating in the air stimulate the nerves in our eyes or ears or nose and the brain turns the resultant stream of electrical pulses into sight or sound or smell.

Skulsonik (1995)

Sculptrix Sabulorum: Skulsonik (1995)

But it does more than that: it covers up the cracks. Raw nerve-stuff is not smooth and polished sensation. We have blind-spots, but the brain edits them out. Only a small part of our visual field is actually in clear focus, but we think otherwise. If we could see raw nerve-stuff, it would be a blurry, fuzzy mess.

The same is true of hearing. And Skulsonik is an attempt to record raw nerve-stuff: to capture not sound out there, but sound in here – the music playing in your head. Sculptrix Sabulorum have set out to answer a simple question: “What does music really sound like?” Or rather: what does music cerebrally sound like? What does it sound like in your head?

Extract © EarHax (1995)


Previously pre-posted (please peruse):

Mental Marine Music – Slow Exploding Gulls