Moz on Mogz

“The basic fascination I have with cats is nothing unusual. I find them very intelligent and very superior. And I feel entranced by them. If I see one in the street I feel immediately drawn to the cat. I have a friend, Chrissie Hynde [the singer with The Pretenders], she’s exactly the same. You can be walking with her along the street, she sees a cat, she walks away. You continue to walk on, talking to no one. You look around and she’s crouched down with a cat in a hedge. I’m exactly the same way. I’m fascinated by them.” — “Morrissey on… privacy, the Queen and The Smiths”, The Daily Telegraph, 17vi11

Cats and Dogmas

« Les chats furent créés dans notre monde pour réfuter le dogme que toutes choses furent créées pour servir l’Homme. » — Froquevielle

• “Cats were created in our world to refute the dogma that everything was created to serve mankind.”


Post-Performative Post-Scriptum

I can’t find any more details of “Froquevielle”, which may be a misspelling.

Félosophisme

« Tous les chats sont mortels, Socrate est mortel, donc Socrate est un chat. » — Rhinocéros (1959) par Eugène Ionesco (1931-94)

• “All cats are mortal, Socrates is mortal, therefore Socrates is a cat.”

Lavoro di Leonardo?

I first came across this quote about cats in French:

« Le plus petit des félins est une œuvre d’art. »
• “The smallest of felines is a work of art.”

It’s widely attributed to Leonardo da Vinci, but I can’t find any proof that he ever said it. Here it is in a fuller Italian version:

« Anche il più piccolo dei felini, il gatto, è un capolavoro. »
• Même le plus petit des félins, le chat, est un chef-d’œuvre.
•• Even the smallest of felines, the cat, is a masterpiece.

It’s a good quote, wherever it comes from. But the attribution to Leonardo reminds of another saying in Italian: Se non è vero, è ben trovato — “If it’s not true, it’s a happy invention.”

(From Pinterest)

Parlez-vous franchat?

French novelist Colette was a firm cat-lover. When she was in the U.S. she saw a cat sitting in the street. She went over to talk to it and the two of them mewed at each other for a friendly minute. Colette turned to her companion and exclaimed, “Enfin! Quelqu’un qui parle français.” (At last! Someone who speaks French!) — viâ Cat Ladies and a book whose title I forget