Glowing Troppo

pombero, M. Á guar. En la tradición popular, duende imaginario de quien se dice que protege a los pájaros y a los cocuyos y rapta a niños que persiguen.

cocuyo, M. Insecto coleóptero de la América tropical, de unos tres centimétros de longitud, oblongo, pardo y con dos manchas amarillentas a los lados de tórax, por las cuales despide de noche una luz azulada bastante viva. — Diccionario esencial de la lengua española (2006)

Ghost Coast

In a coign of the cliff between lowland and highland,
       At the sea-down’s edge between windward and lee,
Walled round with rocks as an inland island,
       The ghost of a garden fronts the sea.
A girdle of brushwood and thorn encloses
       The steep square slope of the blossomless bed
Where the weeds that grew green from the graves of its roses
               Now lie dead.

• “A Forsaken Garden” (1876), Swinburne

Bristol Ditties

“Having no testosterone altered me physically and mentally. I grew breasts, became more empathetic and enjoyed the music of Nick Drake.” — Jeremy Clarke, The Daily Mail, 25ii20


Elsewhere Other-Accessible…

Ink Tune — review of Nick Drake: Dreaming England (2013) by Nathan Wiseman-Trowse

Astronomy Dominie

• ἐπαινῶ: παντὶ γάρ μοι δοκεῖ δῆλον ὅτι αὕτη γε ἀναγκάζει ψυχὴν εἰς τὸ ἄνω ὁρᾶν καὶ ἀπὸ τῶν ἐνθένδε ἐκεῖσε ἄγει. — Πολιτεία τοῦ Πλᾰ́τωνος

• • For every one, as I think, must see that astronomy compels the soul to look upwards and leads us from this world to another. — Plato’s Republic (c. 375 BC), Book 7, line 529a

Wander in Woods

Errantes silva in magna et sub luce maligna
inter harundineasque comas gravidumque papaver
et tacitos sine labe lacus, sine murmure rivos,
quorum per ripas nebuloso lumine marcent
fleti, olim regum et puerorum nomina, flores.

Cupido Cruciatur, Decimius Magnus Ausonius (c.310-c.395)


They wander in deep woods, in mournful light,
Amid long reeds and drowsy headed poppies,
and lakes where no wave laps, and voiceless streams,
Upon whose banks in the dim light grow old
Flowers that were once bewailed names of kings.

• translated by Helen Waddell in her Medieval Latin Lyrics (1929)

The Crawl of Cthulhu

[In the plane] We hurried past the great bay at the northern end of Santo, down the eastern side of the island, well clear of its gaunt, still unexplored mountains. The morning sun was low when we passed the central part of Santo, and I can still recall the eerie effect of horizontal shadows upon the thickest jungle in the South Pacific. A hard, forbidding green mat hid every feature of the island, but from time to time solitary trees, burdened with parasites, thrust their tops high above the mat. It was these trees, catching the early sunlight, that made the island grotesque, crawling, and infinitely lonely. Planes had crashed into this green sea of Espiritu and had never been seen again. Ten minutes after the smoke cleared, a burnt plane was invisible. — James A. Michener evokes H.P. Lovecraft in the short-story “Wine for the Mess at Segi” from Tales of the South Pacific (1947)

Sprung from the Tongue

• Quot linguas calles, tot homines vales. — attributed to the polyglot Holy Roman Emperor Charles V
• • You’re worth as many people as the languages you speak.
• • The more languages you speak, the more people you are.
• • Speak a new language, be a new person.
• • New language, new person.
• • New tongue, new man.