Verbum Volat

• καθῐλᾰρ-εύομαι c. gen., and —ύνω c. dat., sine expl., Suid. — Liddell & Scott’s Greek-English Lexicon

Russell in Your Head-Roe

Mathematics, rightly viewed, possesses not only truth, but supreme beauty — a beauty cold and austere, like that of sculpture, without appeal to any part of our weaker nature, without the gorgeous trappings of painting or music, yet sublimely pure, and capable of a stern perfection such as only the greatest art can show. The true spirit of delight, the exaltation, the sense of being more than man, which is the touchstone of the highest excellence, is to be found in mathematics as surely as in poetry. What is best in mathematics deserves not merely to be learnt as a task, but to be assimilated as a part of daily thought, and brought again and again before the mind with ever-renewed encouragement. Real life is, to most men, a long second-best, a perpetual compromise between the ideal and the possible; but the world of pure reason knows no compromise, no practical limitations, no barrier to the creative activity embodying in splendid edifices the passionate aspiration after the perfect from which all great work springs. Remote from human passions, remote even from the pitiful facts of nature, the generations have gradually created an ordered cosmos, where pure thought can dwell as in its natural home, and where one, at least, of our nobler impulses can escape from the dreary exile of the actual world. — Bertrand Russell, “The Study Of Mathematics” (1902)


The title of this incendiary intervention is of course a paronomasia on these lines from Led Zeppelin’s magisterial “Stairway to Heaven”:

“If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now:
It’s just a spring-clean for the May Queen…”

And “head-roe” is a kenning for “brain”.

Performativizing Papyrocentricity #59

Papyrocentric Performativity Presents:

Mobile MetalBattleground: The Greatest Tank Duels in History, ed. Steven J. Zaloga (Osprey Publishing 2011)

Allum’s Album – The Collector’s Cabinet: Tales, Facts and Fictions from the World of Antiques, Marc Allum (Icon Books 2013)

Aschen PassionDeath in Venice and Other Stories, Thomas Mann, translated by David Luke (1988)


Or Read a Review at Random: RaRaR

Tott ist Rot

• Lautlos und fein rann der rostrot gefärbte Sand durch die gläserne Enge, und da er in der oberen Höhlung zur Neige ging, hatte sich dort ein kleiner, reißender Strudel gebildet. — Thomas Mann, Der Tod in Venedig (1912)

• Silently, subtly, the rust-red sand trickled through the narrow glass aperture, dwindling away out of the upper vessel, in which a little whirling vortex had formed. — “Death in Venice” (translated by David Luke)

Noise from Nowhere

• Es war, als ob er irgendwohin horchte, auf irgend ein unheimliches Geräusch. — Thomas Mann, Der kleine Herr Friedemann (1897)

• He seemed somehow to be listening, listening to some uncanny noise from nowhere. — “Little Herr Friedemann” (translated by David Luke)

Performativizing Papyrocentricity #58

Papyrocentric Performativity Presents:

Diamond in the DirtDirty Story: A further account of the life and adventures of Arthur Abdel Simpson, Eric Ambler (Bodley Head 1967)

Spin DoctorateGossamer Days: Spiders, Humans and Their Threads, Eleanor Morgan (Strange Attractor Press 2016)

Kid ChaosStill William, Richmal Crompton (1925)

Permission to BlandSomething Fresh, P.G. Wodehouse (1915)

Succulent Selections – for Sizzlingly Serebral Splanchnoscopophilists…

Tempting a Titan – a further exclusive extract from Titans of Transgression (TransVisceral Books, forthcoming)


• Or Read a Review at Random: RaRaR

He Say, He Sigh, He Sow #46

“… for comic effect he also drew on neglected Arabic words, including buldah, or ‘freedom from hair of the space between the eyebrows’, and bahsala, to ‘remove one’s clothes and gamble with them’.” — Christopher de Bellaigue, The Islamic Enlightenment: The Modern Struggle between Faith and Reason (2017), writing of the Lebanese Christian Maronite novelist Ahmad Faris al-Shidyaq (1805-87) (ch. 5, Vortex, pg. 167)

Feel the ’Burne

The Poets at Tea […]

3.—(Swinburne, who let it get cold)

As the sin that was sweet in the sinning
Is foul in the ending thereof,
As the heat of the summer’s beginning
Is past in the winter of love:
O purity, painful and pleading!
O coldness, ineffably gray!
Oh, hear us, our handmaid unheeding,
And take it away!

Barry Pain (1864-1928)


A Melton-Mowbray Pork Pie

Strange pie that is almost a passion,
     O passion immoral for pie!
Unknown are the ways that they fashion,
     Unknown and unseen of the eye.

The pie that is marbled and mottled,
     The pie that digests with a sigh:
For all is not Bass that is bottled,
     And all is not pork that is pie.

Richard Le Gallienne (1866-1947)

Wysts and Mellow Flutefulness

(To Randolph Churchill, but not about him)

Broad of Church and broad of mind,
Broad before and broad behind,
A keen ecclesiologist,
A rather dirty Wykehamist.
’Tis not for us to wonder why
He wears that curious knitted tie;
We should not cast reflections on
The very slightest kind of don.
We should not giggle as we like
At his appearance on his bike;
It’s something to become a bore,
And more than that, at twenty-four.
It’s something too to know your wants
And go full pelt for Norman fonts.
Just now the chestnut trees are dark
And full with shadow in the park,
And “Six o’clock!” St. Mary calls
Above the mellow college walls.
The evening stretches arms to twist
And captivate her Wykehamist.
But not for him these autumn days,
He shuts them out with heavy baize;
He gives his Ovaltine a stir
And nibbles at a petit beurre,
And, satisfying fleshy wants,
He settles down to Norman fonts.

John Betjeman (1906-84)