Metricizing Michael…

All right-thinking folk are agreed that the Peckham-based author and visionary Michael Moorcock is a core colossus of the counter-culture. As the Guardian put it in 2007, he’s “the incendiary keystone of the visionary vortex that crystallized around New Worlds magazine in the 1960s, sparking a transgressive tornado that has sculpted paradigm-defying narratives of mutant sexuality, psychology and politics on an almost daily basis for over fifty years.”

But how often have keyly committed components of the Moorcock-fan community wished they had some objective mode of metricizing the coreness of the colossusness of his counter-culturality?

Well, the wait is over dot dot dot

site:http://www.multiverse.org/ “in terms of”

About 4,910 results (0.56 seconds)

• in terms of sci-fi recommendations, I gotta go — Moorcock’s
• They’re really rebellious in terms of gender, in terms of sex, in terms of politics, the portrayal of society and race, and I really want that to be …
• In terms of games I am rediscovering Zelda: Majora’s Mask with updated graphics and sound.
• … and to describe such elements in terms of Good and Evil seems (as I hope I demonstrate) a rather useless way of looking at our problems.
• We’ve reached a point, in this new century, that can be identified as both technologically and sociologically, futuristic, even in terms of the very recent past and …
• I’m wondering about stillborn-siblings in terms of esoterica: are they the next sibling born after the stillbirth, making a short appearance (i.e. is …
• I can say I’ve had one good experience with a press release distribution service, in terms of acquiring reviews.
• In terms of chronology, however, it would have to fit in somewhere between the novels The Fortress of the Pearl and The Sailor on the Seas of [Fate]


Elsewhere other-posted:

Ex-term-in-ate!

Terminal Logorrhoea

An SJW with a PhD writes:

It’s probably about time to collect all the issues and discussion of the 2015 Hugo Awards into one big post that is, at least in terms of what I have to say, a definitive take on it…. Three days after unveiling his slate of nominees, Torgersen wrote an essay explaining the necessity of the slate in terms of the “unreliability” of contemporary science fiction… The easiest mistake to make when trying to understand fascists is to think that they are best described in terms of a philosophy…. As a PhD in English with no small amount of training in postmodernism[,] I feel some qualification to speak here… and he does explain his beliefs in part in terms of a religious experience… Let us view it this way, since, in terms of the Hugos, we now have no other choice…. That covers the actual response in terms of the Hugos…. Your beliefs are horrible. You’re horrible. You’re a nasty, cruel little bully, and I do not like you…. in terms of brilliant, Hugo-worthy stuff that spits in the face of everything Theodore Beale loves… Norman Spinrad’s 1972 novel The Iron Dream, which imagines an alternate history where Hitler became a hack sci-fi writer in America, is probably the most notable in terms of just how much it anticipates this mess… afrofuturism, an artistic movement that uses the imaginative possibilities of science fiction to try to conceive of the African Diaspora not in terms of its tragic past but in terms of the generative potential of the future…. As a song, “Electric Lady” is an anthem in praise of Cindi Mayweather, long on braggadocio, but framed in terms of Monáe’s carefully worked out vision of black female sexuality… — Guided by the Beauty of Their Weapons: An Analysis of Theodore Beale and his Supporters, Philip Sandifer, 21/iv/2015.


Elsewhere other-posted:

Ex-term-in-ate!

Spike U Like?

Keeping out of the Hive Mind is an endless struggle. The Hive evolves, constantly throwing out toxic tentacles of glottic grotesqueness to enwrap and entwine the unwary mind. However, “in terms of” is an old and familiar tentacle. It’s easy to spot and avoid. New tentacles can be trickier, particularly when they come in cosy colloquial guise, like this:

Perrine’s brother is one of 36 people killed in Baltimore so far this month, already the highest homicide count for May since 1999. But while homicides are spiking, arrests have plunged more than 50 percent compared to last year. […]

Baltimore was seeing a slight rise in homicides this year even before Gray’s death April 19. But the 36 homicides so far in May is a major spike, after 22 in April, 15 in March, 13 in February and 23 in January.

Non-fatal shootings are spiking as well. So far in May there have been 91 — 58 of them in the Western District. […] Rawlings-Blake said her office is “examining” the relationship between the homicide spike and the dwindling arrest rate. – Baltimore residents fearful amid rash of homicides, The Washington Times, 28/5/2015.

“Spike” is a metaphor drawn from the behaviour of a line on a graph. When a variable rises sharply, reaches a brief maximum, and then falls sharply, it looks like an inverted V. A spike, in other words:

A spike

A spike

Not a spike

Not a spike


A sharp rise cannot be a spike on its own. It has to be followed immediately or almost immediately by a sharp fall. The rise and fall have to be more or less balanced. That’s why it’s nonsensical to say “homicides are spiking”. The rise in murders might level off and establish a new average. Or the murder rate might return slowly to the old level. You can’t announce a spike while a variable is still rising, so every time “spike” is used as a verb or a noun in the article quoted above, it’s being used incorrectly.

But the same article supplies a word that is correct:

At a news conference Wednesday, Rawlings-Blake said there were “a lot of reasons why we’re having a surge in violence.”

A surge can be identified while it is happening. Violence in Baltimore is surging or rocketing or shooting up or rising sharply. It is not “spiking”. But why is this simple metaphor being misused? I think it’s because “spike” conveys a sense of urgency and excitement. It gives journalists and other members of the hive-mind a buzz. They like the connotation, so they forget about the denotation.

Performativizing Papyrocentricity #37

Papyrocentric Performativity Presents:

Maths and Marmosets – The Great Mathematical Problems: Marvels and Mysteries of Mathematics, Ian Stewart (Profile Books 2013)

Be Ear Now – Sonic Wonderland: A Scientific Odyssey of Sound, Trevor Cox (Vintage 2015)

Exquisite Bulgarity – The Future of Architecture in 100 Buildings, Mark Kushner (Simon & Schuster 2015)

Stellar StoryDiscovering the Universe: The Story of Astronomy, Paul Murdin (Andre Deutsch 2014)

Terms of EndrearmentShe Literally Exploded: The Daily Telegraph Infuriating Phrasebook, Christopher Howse and Richard Preston (Constable 2007)


Or Read a Review at Random: RaRaR

Les Sez

In Terms of My Natural Life

(a pome crafted by Les Patterson)

I am an Australian in terms of Nation
And a Public Servant in terms of vocation,
But there’s one thing amazes my critics and that’s
How many I wear in terms of hats:
I chair the Cheese Board, I front the Yartz
You could term me a man of many parts.
I’m a Renaissance type, if you know the term
And I’ve held long office in terms of term,
Yes, I’ve long served Australia in terms of years
And in terms of refreshment I like a few beers.
My opponents are mongrels, scum and worms
Who I bucket in no uncertain terms
And my rich vocabulary always features
Large in terms of my public speeches.
My favourite terms in terms of debate
Are: “broadbased package” and “orchestrate”.
But one term I never employ is “failure” —
Especially when talking in terms of Australia!
For in terms of lifestyle we’ve got the germs of
A ripper concept to think in terms of.
Yes, in terms of charisma I’ve got the game mastered
In anyone’s terms I’m a well-liked bastard.

From the Back With A Vengeance Tour Brochure © 1989 Sir Les Patterson.


Elsewhere Other-Engageable:

Sir Les’s Website
Ex-Term-In-Ate!

Fiat Flux

Q. How many Guardianistas does it take to change a light-bulb?

A. In terms of an initial / preliminary response around this obviously loaded question, I’d like to begin by problematicizing the notion that it is possible to erect an overt illuminational hierarchy whereby notions of “light” are privileged over notions of “darkness” through deployment of an “objective” and/or “value-free” modality of environmental interrogation via soi disant “sensory” channels. Next, it will (of course) be vital to undertake an in-depth consultation-exercise / impact-assessment with any and all vulnerable minority-communities of ethnicity, sexuality, gender-fluidity and/or other alternate ontology. We must ensure, on a keyly non-negotiable basis of absolute core non-negotiability, that their “fringe” inputs are prioritized on an on-going basis in terms of the decision-making process taking place around the problematicized notion of “changing” the allegedly “dead” so-called “bulb”. Issues around adequate resourcing of the consultation-exercise / impact-assessment must be addressed as a matter of urgency, with ring-fenced contingencies in place safeguarding provision of all necessary trauma counselling for vulnerable communities and/or individuals adversely impacted on a negative basis by the “bulb”-transitioning procedure and/or (indeed) the consultation-exercise / impact-assessment it/them/self/ves. Furthermore…

Go Fig, Carr

“What they will find is a clear look into the molten core of a certain mind-set, a place where conspiracies are legion, victims are portrayed as perpetrators and so-called news is a fig leaf on a far darker art.” — “Sowing Mayhem, One Click at a Time”, David Carr, The New York Times, 15/xii/2014, viâ Steve Sailer.

Get Your Tox Off

There’s only one word for it: toxic. The proliferation of this word is an incendiarily irritating abjectional aspect of contemporary culture. My visit to Google Ngram has confirmed my worst suspicions:

Toxic in English

Toxic in English

Toxic in English fiction

Toxic in English fiction

“Feral” isn’t irritating in quite the same way, but has similarly proliferated:

Feral in English

Feral in English

Feral in English fiction

Feral in English fiction

Noxious note: In terms of majorly maximal members of the Maverick Messiah community (such as myself), it goes without saying that when we deploy such items of Guardianese, we are being ironic dot dot dot


Previously pre-posted (please peruse):

Septics vs Dirties
Ex-term-in-ate!
Reds Under the Thread
Titus Graun

Vibe Alibe

“The recent election of Syriza in Greece offers a vibrant glimmer of hope for the future of social and economic democracy in Europe.” — from a letter to The Guardian by Judith Butler, Slavoj Žižek, Jacqueline Rose, et al.

The Verm Terms

“Our relationship with Saudi Arabia is vitally important for our country in terms of counter-terrorism, in terms of the broader Middle East, in terms of helping in respect of Israel and Palestine.” — Tony Blair hits back at criticism…, BBC News, 15/xii/2006.


Elsewhere other-posted:

Ex-term-in-ate!